jajaja No te preocupes son juegos de palabras e ideas que surgen espontáneamente en mi cabeza. Podría haber dicho: "Pablito clavó un clavito" con el mismo sentido Es por la cacofonía de las palabras jajajaja
Trouble" es como "problema", es como decir: mi nombre es Problema, no te andes cerca de mi siempre me pasan cosas raras, algunas peligrosas y puedes quemarte, pero cuando eres curios@ nunca sabes si te merece la pena esperar, en ese caso yo no suelo hacerlo, será por eso que "la curiosidad mató al gato", aunque inexpicablemente y contra todo pronóstico yo siga fresca como una rosa a pesar de todo.
trouble is the mirror where lives my face
ResponderEliminarbut my flame still here...
kiss you
Amiga, urge una traduccion al español para los que venimos de los pueblos...
ResponderEliminarJa, ja, ja...
No, si ya sabia yo que aquello de matricularme en aleman me iba a traer problemas algun dia...
Un abrazo, totalmente desorientado
jajaja
ResponderEliminarNo te preocupes
son juegos de palabras
e ideas
que surgen espontáneamente
en mi cabeza.
Podría haber dicho:
"Pablito clavó un clavito"
con el mismo sentido
Es por la cacofonía
de las palabras
jajajaja
Trouble" es como "problema", es como decir: mi nombre es Problema, no te andes cerca de mi
siempre me pasan cosas raras, algunas peligrosas
y puedes quemarte,
pero cuando eres curios@ nunca sabes si te merece la pena esperar,
en ese caso yo no suelo hacerlo,
será por eso que "la curiosidad mató al gato",
aunque inexpicablemente
y contra todo pronóstico
yo siga fresca como una rosa
a pesar de todo.
Saludos entrañable amigo!!